亚洲无aV码在线中文字幕_中文字幕VS日韩无码_国语自产拍在线视频精品中文_一区二区人妻专区

咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時訊 翻譯資源
外語學習 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區(qū)團結路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網(wǎng)址: http://www.biwei1.com
 
 英語熱詞:讓我們自作多情的“藍牙誤會”
上一條: 雙語:美海軍槍擊案致死13人 兇手已被被擊斃 下一條: 那些包含西方文化的短句

大街上有人迎面走來,嘴里還振振有詞地說著什么,大家紛紛側目,覺得他很奇怪,其實,人家只是在用藍牙耳機打電話而已,F(xiàn)在,隨著藍牙耳機的普及,這樣的誤會也慢慢少了。不過有時候熟人在一起還是難免誤會。

英語熱詞:讓我們自作多情的“藍牙誤會”

Blue-spoof means causing someone to believe you are speaking to them while actually using the hands-free device for your cell phone, or believing someone is talking to you, but they're using their blue-tooth. (Source: merriam-webster.com)

Blue-spoof指你用藍牙耳機在打電話時,別人誤以為你在跟他說話;或是別人用藍牙打電話時,你誤以為人家在跟你說話。我們稱之為“藍牙誤會”。

For example:

I was blue-spoofed by Tom while he was talking to Barb on the phone.

湯姆用藍牙跟巴伯打電話時,我以為他跟我說話呢。

    發(fā)表時間:[ 2013/9/22 ] 瀏覽次數(shù): [ 3636 ]
上一條: 雙語:美海軍槍擊案致死13人 兇手已被被擊斃 下一條: 那些包含西方文化的短句
設為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.biwei1.com
工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

客服
客服
萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設 萬企微信 IDC主機測評 域名轉發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號 品控技術網(wǎng) TOP圖標庫